DÈS QUE… est traduit en portugais avec ASSIM QUE… ou LOGO QUE...
(ASSIM QUE est plus utilisé)
Et très souvent, il demandera l’usage du FUTUR DU SUBJONCTIF (un temps verbal qui n'a pas de traduction directe en français). Voyons quelques exemples :
🔹 Dès que je finis mon travail, je t'appelle.
🔹 Assim que eu terminar meu trabalho, eu te ligo.
🔹 Préviens-moi dès que tu arrives à la maison.
🔹 Me avisa assim que você chegar em casa.
🔹 On va commencer dès que tout le monde sera prêt
🔹 A gente vai começar quando todo mundo estiver pronto.